Bikini Kill / The CD Version Of The First Two Recordsの和訳

Bikini KillのThe CD Version Of The First Two Recordsの対訳付き日本盤はリリースされていません。
ここに掲載してあるのは私が個人的に訳したものですが、私は英語圏での生活経験もありませんし英語なんて得意ではありません。
自分で訳すのが面倒だという人向けのものですし、訳の正確性について文句を言われても困ります。

1.Double Dare Ya 思い切ってやってみなさいよ

We’re Bikini Kill and we want revolution Girl-style now!!!
私たちはビキニ・キル、女の子のあり方について革命を起こしたい

Hey girlfriend
ヘイ、ガールフレンド

I got a proposition goes something like this:
私は以下のような提案があります

Dare ya to do what you want
やりたいことをやってみなさい

Dare ya to be who you will
なりたいものになってみなさい

Dare ya to cry right outloud
大声で泣いてみなさい

“You get so emotional baby”
あなたはとても感情的になる

Double dare ya, double dare ya, double dare ya
思い切ってやってみなさいよ

Girl fuckin friend yeah
ガールフレンド

Double dare ya
Girl
思い切ってやってみなさいよ

Don’t you talk out of line
不適切なことを話してみよう

Don’t go speaking out of your turn
順番を守って話そう

Gotta listen to what the Man says
男が言うことは聞かなきゃいけない

Time to make his stomach burn
彼の胃を燃やす時間
Burn, burn, burn, burn

Double dare ya, double dare ya, double dare ya
Girl fuckin friend yeah
Double dare ya, double dare ya, double dare ya
Girl
思い切ってやってみなさいよ

You’re a big girl now
あなたはビッグな女の子

You’ve got no reason not to fight
戦わない理由はない

You’ve got to know what they are
あなたはそれが何なのか知らなければいけない

Fore you can stand up for your rights
あなたは自分の権利を守ることができる

Rights, rights?
権利 権利?

You DO have rights
あなたには権利がある

Double dare ya, double dare ya
Double dare triple fuckin dare ya girlfriend
Double dare ya, double dare ya, double dare ya
Girl
思い切ってやってみなさいよ

2.Liar 嘘つき

Betty’s got the back of her dress all ripped out
ベティはドレスの後ろが全部破れてしまっている

Mama’s got her face muffled
ママは顔を覆っている

Twist and shout
踊って叫ぶ

You’re a liar
あなたは嘘つき

Liar, liar, you got your pants on fire
あなたのパンツに火がついた

You profit from the lie
あなたは嘘で儲ける

You prophet from the lie
あなたは嘘から預言する

You profit from the rape lie baby
あなたはレイプで儲ける

Eat meat
肉を食べて

Hate blacks
黒人を憎み

Beat your fuckin wife
妻を殴る

It’s all the same thing
全て同じこと

Deny, you live your life in denial
あなたは現実から目を背けて生きている

Stand my whole life on trial baby
私の人生全てを裁判にかける

Deny, deny, deny, deny
否定

All we are saying is give peace a chance, hahaha
私たちが言いたいのは「平和を我等に」ということ

3.Carnival カーニバル

This is a song about the seedy underbelly of the carnival
これはカーニバルの汚い裏事情の歌

The part that only the kids know about
子供たちだけが知っている部分

This is a song about 16 year old girls giving carnies head
これは16歳の女の子がカーニバルで働く人にフェラチオする歌

For free rides and hits of pot
タダ乗りやマリファナのために

I wanna go, I wanna go
I wanna go to the carnival
カーニバルへ行きたい

But it’ll cost $16 now
でも16ドルかかる

I wanna go to the carnival
カーニバルへ行きたい

But I know it costs $16 now
でも16ドルかかる

Round, round, round
Round, round, round
巡回

I’ll win that Motley Crue mirror
あのモトリー・クルーの鏡は私が勝ち取る

If it fucking kills me
どんなに苦労しても何が何でも死ぬ気で

Gonna lose $20 while I’m there
そこにいる間に20ドル失うことになる

See the girls with the feathered hair
フェザードヘアの女の子を見て

Wearing plastic, not real leather
本物のレザーじゃなくてプラスチックを身に着けてる

Boots go way up to there, yah

Round, round, round
Round, round, round
巡回

It’s by the Lacey mall
ワシントン州のレイシーモールのそば

That’s where you’ll find me, yeah.
そこで私を見つけられる

4.Suck My Left One 私の左のおっぱいを吸いな、クソ野郎

Suck my left one
私の左のおっぱいを吸いな、クソ野郎

Sister, sister where did we go wrong?
姉さん、姉さん、私たちはどこで間違えたの?

Tell me what the fuck we’re doing here
私たちはここで何をしているのか教えて

Why are all the boys acting strange?
男の子たちの様子がおかしいのはなぜ?

We’ve got to show them we’re worse than queer
私たちはホモよりも悪い状況なんだと示さないと

SUCK MY LEFT ONE, SUCK MY LEFT ONE
私の左のおっぱいを吸いな、クソ野郎

Daddy comes into her room at night
パパは夜になると彼女の部屋へやってくる

He’s got more than talking on his mind
彼は心の内を話し続ける

My sister pulls the covers down
姉さんは布団をかけて

She reaches over, flicks on the light
腕を伸ばして明かりをつけて

She says to him :
彼に言う

SUCK MY LEFT ONE, SUCK MY LEFT ONE
私の左のおっぱいを吸いな、クソ野郎

Mama says :
ママは言う

You have to be a polite girl
あなたは礼儀正しい女の子になりなさい

You have got to be polite
礼儀を身につけなさい

Show a little respect for your father
お父さんに少しでも敬意を表して

Wait untill your father gets home
お父さんが帰ってくるまで待って

Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine
素晴らしい

5.Feels Blind 目が見えない感じ

All the doves that fly past my eyes,
目の前を飛んでいく鳩は

have a stickiness to their wings,
翼がベトベトしている

In the doorway of your demise I stand,
私が立っているあなたの死への入り口

encased in the whisper you taught me
あなたのささやき声に包まれて

HOW DOES IT FEEL? IT FEELS BLIND.
HOW DOES IT FEEL? WELL, IT FEELS BLIND.
どんな感じ? 目が見えなくなった感じ

WHAT HAVE YOU TAUGHT ME? NOTHING.
LOOK WHAT YOU’VE TAUGHT ME,YOU’VE TAUGHT ME NOTHING.
あなたは何を教えてくれたの? なんにも教えていない

If you were blind and there was no braille,
there are no boundaries on what I can feel,
もしあなたが盲目で点字がなかったら
私が感じられるものに境界線はない

If you could see but we’re always taught
見えていてもいつも教えられたのは

that what you saw wasn’t real.
目に見えることは現実ではないということ

HOW DOES THAT FEEL? IT FEELS BLIND.
HOW DOES THAT FEEL? IT FEELS FUCKIN BLIND.
どんな感じ? 目が見えなくなった感じ

YOUR WORLD HASN’T TAUGHT ME NOTHING.
LOOK AT WHAT YOUR WORLD TEACHES ME, NOTHING.
あなたの世界には私に教えてくれることは何もない

As a woman I was taught to always be hungry.
女性としていつもハングリーであるように教えられた

Women are well acquainted with thirst.
女性はのどの渇きにも精通している

Yeah, we could eat just about anything.
何でも食べてしまいそう

We’d even eat your hate up like
あなたが嫌いなものまで食べてしまいそう

WE EAT YOUR HATE LIKE LOVE, WE EAT YOUR HATE LIKE LOVE,
WE EAT YOUR HATE LIKE LOVE, WE EAT YOUR HATE LIKE LOVE
あなたの憎しみを愛のように食べる

HOW DOES THAT FEEL? IT FEELS BLIND.
どんな感じ? 目が見えなくなった感じ

6.Thurston Hearts The Who ソニック・ユースのサーストン・ムーアが好きな人

If Sonic Youth thinks you’re cool
Does that mean everything to you?
ソニック・ユースがあなたをクールだと思ってたら
あなたにとって重要なことなの?

If you think Sonic Youth is cool and you
Think that they think that
You’re not that cool
Does that mean everything to you?
あなたがソニック・ユースをクールだと思っていて
ソニック・ユースがあなたのことをクールじゃないと思っていたら
それはあなたにとって重要なことなの?

Thurston hearts The Who
サーストンが好きな人

How about you?
あなたはどう?

Thurston hearts The Who
サーストンが好きな人

Do you heart The Who too?
あなたも同じように好きなの?

It’s 5am and we stayed out all night
今は午前五時で私たちは朝帰り

We’ve got nothing to do
何もやることがない

Except talk about you
あなたのことを話すことを除いて

Thurston hearts The Who
サーストンが好きな人

Do you heart The Who too?
あなたも同じように好きなの?

7.White Boy 白人の男の子

[White Boy:] I don’t think it’s a problem ‘cause most of the girls ask for it
大半の女の子はそれを要求しているので問題ないと思う

[Kathleen:] Uh huh, how did they ask for it?
どのように要求しているの?

[White Boy:] The way they act, the way they…
彼女たちの行動様式
I… I can’t say they way they dress because that’s their own personal choice
服装については個人の選択なので様式とは言えません

Some of these dumb hoes, those slut rocker bitches walking down the street,
街を歩いている間抜けなあばずれ、淫乱ロッカーの売春婦たち
T
hey’re asking for it,they may deny it but it’s true.
彼女たちは要求している たぶん否定するけどそれが真実

Lay me spread eagle out on your hill, yeah
あなたの丘の上で大の字のように横たわって

Then write a book ‘bout how I wanted to die
そして死にたいと綴った本を書く

It’s hard to talk with your dick in my mouth
あなたのアソコを口に入れたまま話すのは難しい

I will try to scream in pain a little nicer next time
次はもう少し良い痛みの悲鳴を出してみるよ

WHITE BOY… DON’T LAUGH… DON’T CRY… JUST DIE!
白人の男の子 笑わないで 泣かないで 死ね

I’m so sorry if I’m alienating some of you
あなたを疎外しているなら申し訳ない

Your whole fucking culture alienates me
あなたのクソ文化が私を疎外する

I can not scream in pain from down here on my knees
ここからでは跪いて痛みの悲鳴を上げることはできない

I’m so sorry that I think!
申し訳ない

WHITE BOY… DON’T LAUGH… DON’T CRY… JUST DIE!
白人の男の子 笑わないで 泣かないで 死ね

8.This Is Not A Test これは試験ではない

This is not a test, this is not a test, this is not a test,
this is not a test
これは試験ではない

When it gets right down to the heart of the matter
核心に迫るとき

When it gets right down to the bottom of it all
突き詰めていくとき

You’re dumb and I’m not
あなたは間抜けで私は違う

I’m fat, I can’t sleep
私は太っていて眠れない

There’s something following me
何かが私の後を追ってくる

I’m fat, I can’t cum cum
私は太っていてイクことができない

Your so blind you don’t wanna see
あなたはとても盲目的で見たいとも思わない

Your fucked and I’m not
あなたはクソだけど私は違う

You don’t make all the rules, yeah!
あなたはすべてのルールを作らない

I know what I’m gonna fuckin do
どうすればいいのか悟った

Me and my girlfriends gonna push on through
友達と一緒に押し通す

We are gonna stomp on you, yeah!
踏みつぶしてあげる

You’re dumb, I’m not
あなたは間抜けだけど私は違う

You’re fucked, I’m not
あなたはクソだけど私は違う

9.Don’t Need You あなたは必要ない

Don’t need you to say we’re cute
私たちがかわいいと言う必要はない

Don’t need you to say we’re alright
私たちが大丈夫だと言う必要はない

Don’t need your protection
私たちを擁護する必要はない

Don’t need your kiss goodnight
おやすみのキスは必要ない

We don’t need you, we don’t need you
あなたは必要ない

Us girls don’t need you
私たち女の子には必要ない

Don’t need you to tell us we’re good
私たちが優秀だと話す必要はない

Don’t need you to say we suck
私たちがクソだと言う必要はない

Don’t need your protection
私たちを擁護する必要はない

Don’t need your dick to fuck
あなたのアソコは必要ない

Does it scare you that we don’t need you?
Does it scare you boy that we don’t need you?
あなたが必要とされていないことにビビってない?

We don’t need you, we don’t need you
あなたは必要ない

Us girls don’t need you
私たち女の子には必要ない

10.Jigsaw Youth ジグソーパズルのような若者

I can sell my body if I wanna
体を売ることができる

God knows you already sold your mind
神様はあなたがすでに心を売ってしまったことを知っている

I may sell my body for money sometimes
私はいつか金のために体を売ってしまうかもしれない

But you can’t stop the fire
That burns inside of me
でも私の中で燃えている火を消すことはできない

You think I don’t know
あなたは私が知らないと思っている

I’m here to tell you I do
私はあなたに伝えるためにここにいる

You think that I don’t know
あなたは私が知らないと思っている

I know the truth about you
私はあなたの真実を知っている

Jigsaw Jigsaw Youth
ジグソーパズルのような若者

We go with the kids
私たちは子供たちと一緒に行く

Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

Jigsaw, jigsaw youth
ジグソーパズルのような若者

We know there’s not one way
道が一つではないことはわかっている

One light, one stupid truth
一つの光、一つの愚かな真実

Don’t fit your definitions
あなたの定義には適さない

Won’t meet yr demands
あなたの要求には応えない

Not into win/lose reality
勝ち負けのない現実

Won’t fit in with your plans
あなたの計画には適合しない

11.Resist Psychic Death 心因的な死に抵抗

Your world not mine
Your world not ours
Your world not mine
Your world not ours
あなたの世界は私のものではない
あなた方の世界は私たちのものではない

I will resist with every inch and every breath
私は隅から隅まで繰り返し抵抗するでしょう

I will resist this psychic death
私はこの心因的な死に抵抗するでしょう

There’s more than two ways of thinking
考え方は二つ以上ある

There’s more than one way of knowing
知る方法は一つ以上ある

There’s more than two ways of being
生存する方法は二つ以上ある

There’s more than one way of going somewhere
どこかに行く方法は一つ以上ある

Silence inside of me, silence inside
Silence inside of me, silence inside
Silence inside of me, silence inside
Silence inside of me, silence inside
私の中の静寂

I will resist with every inch and every breath
私は隅から隅まで繰り返し抵抗するでしょう

I will resist this psychic death
私はこの心因的な死に抵抗するでしょう

12.Rebel Girl 反逆的な女の子

That girl thinks she’s the queen of the neighborhood
あの娘は自分がこの界隈での女王だと思ってる

She’s got the hottest trike in town
彼女はホットな三輪車を持っている

That girl she holds her head up so high
あの娘は頭を高く上げている

I think I wanna be her best friend
私は彼女と最高の友達になりたい

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

Rebel Girl you are the queen of my world
あなたは私の世界の女王

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

I think I wanna take you home
あなたを家に連れて行きたいと思ってる

I wanna try on your clothes
あなたの服を着てみたい

When she talks, I hear the revolution
あなたが話すとき、革命の音がする

In her hips, there’s revolution
彼女の腰回りには革命が存在する

When she walks, the revolution’s coming
彼女が歩くとき、革命がやってくる

In her kiss, I taste the revolution
彼女のキスは革命の味がする

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

Rebel Girl you are the queen of my world
あなたは私の世界の女王

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

I think I wanna take you home
あなたを家に連れて行きたいと思ってる

I wanna try on your clothes
あなたの服を着てみたい

That girl thinks she’s the queen of the neighborhood
あの娘は自分がこの界隈での女王だと思ってる

I got news for you, she is!
彼女について知らせたいことがある

They say she’s a dyke, but I know
彼女はレズだと言われているけど、私は知っている

She is my best friend, yeah
彼女は最高の友達

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

Rebel Girl you are the queen of my world
あなたは私の世界の女王

Rebel Girl, Rebel Girl
反逆的な女の子

I think I wanna take you home
あなたを家に連れて行きたいと思ってる

I wanna try on your clothes
あなたの服を着てみたい

Love you like a sister always
あなたを姉妹のように愛する

Soul sister, rebel girl
魂の姉妹 反逆的な女の子

Come and be my best friend
こっちへきて最高の友達になって

Will you, rebel girl?
いいでしょ? 反逆的な女の子

I really like you
私は本当にあなたが好き

I really wanna be your best friend
本当に最高の友達になりたい

Be my rebel girl
反逆的な女の子になって

13.Outta Me 私から離れて

It’s about bein’ in love
愛の中にいるということ

It’s about bein’ in hate
憎しみの中にいるということ

It’s about not wanting to miss you
あなたに会いたいと望むこと

It’s about wanting you dead
あなたの死を望むこと

Push the walls open
壁を押し開けて

I wanna see my memories bleed
思い出が血を流すのを見てみたい

No I don’t remember you ever loving me
あなたがかつて私を愛してくれたことを覚えていない

I think that was your fucking fantasy
あなたの馬鹿な空想だと思う

I think you want everything
あなたは全てを欲していると思う

Push the walls open
壁を押し開けて

I wanna see my memories bleed
思い出が血を流すのを見てみたい

No I don’t remember you ever loving me
あなたがかつて私を愛してくれたことを覚えていない

I remember the back of your head
覚えているのはあなたの後頭部

Leaving
去っていく

And now I am quite sure you want
Everything everything everything Everything
Everything everything everything everything
Outta me
そして私はいま確信している
あなたは全てを欲している
私から離れて

タイトルとURLをコピーしました